Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!

El verbo get: el todoterreno evergreen del inglés. Primera parte.

 

Como se lee en el título, el verbo get es una palabra con la que puedes decir lo que quieres en inglés; es un vehículo útil para expresar lo que gustes, muchas veces incluso, de manera más sintética que con otros verbos. Get es uno de los diez verbos más usados en la lengua inglesa con sus decenas de formas y significados, ya sea como verbo simple, como verbo compuesto o como auxiliar. Cada una de estas facetas del verbo get, será detallada por separado en lecciones posteriores. 

 

A modo de introducción, demos un vistazo general.  

 

-En principio, get funciona como un verbo usual. En el habla cotidiana del Reino Unido se le presenta junto al verbo to have pero en forma pasada got

 

I have got  two sisters (Tengo dos hermanas)

 

-Generalmente, se usa en el sentido de obtener, recibir, experimentar algo físico, un fenómeno  corporal  (hambre, frío, fiebre, etc)

 

Get a spoon to add the mashed bananas to the mixture,

Coge una cuchara para añadir el puré de plátanos a la mezcla,

Subtítulo  5, Michele from Down Under Banana Bread - Part 2

 Play Caption

 

 

 

I get the fever when I hear that song

Me da fiebre cuando escucho esa canción

Subtíulo 10, Alexandra Stan & INNA feat. Daddy Yankee We Wanna

 Play Caption


 

 

-Otro uso muy común de get es el relacionado con el significado de comprender: 

 

It's my body. Get it? Not me.

Es mi cuerpo. ¿Lo entiendes? No yo.

Caption 14, Prince Ea I Am NOT Black, You are NOT White

 Play Caption

 

 

-Puede significar también llegar a un sitio, alcanzar un sitio: 

 

 

Now, get home, dog. Get on home. Go on!

Ahora, ve a casa, perro. Ve a casa. ¡Anda!

Subtítulo 5, Karate Kids, USA The Little Dragons - Part 10

 Play Caption

 

-Cuando se emplea junto a un adjetivo adquiere como significado volverse, llegar a ser, ponerse.

 

 

Ooh, this could get messy

Oh, esto puede ponerse complicado

Subtítulo 17, Alanis Morissette Hands Clean

 Play Caption

 

 

banner PLACEHOLDER

 

Del mismo modo, get es un multi-words verb (verbo de varias palabras), eso quiere decir que se mezcla con preposiciones, adjetivos y adverbios dando origen a verbos compuestos, por ejemplo: get off, get ready, get started. Los verbos compuestos suelen confundirse con las llamadas colocaciones, las cuales equivalen más a expresiones cotidianas que juntan a un verbo y a otra palabra, es decir, son frases funcionales como por ejemplo, make an effort (hacer un esfuerzo), be right (tener razón), set the table (poner la mesa) y tantas otras. Pero la combinación del verbo get con otra palabra genera un verbo de dos componentes  con otro significado. Un ejemplo más común: si a get le agregamos el adverbio up (arriba) obtenemos el verbo levantarse. 

 

 

it would be far easier just to get up, walk outside of your house,

Sería mucho más fácil levantarse y salir de la casa,

Subtítulo 16, BBC Comedy Greats Michael McIntyre on Google Earth

 Play Caption

 

 

Por último, una característica idiomática de get es que también puede  funcionar de manera semejante a un verbo auxiliar. Con get se forman oraciones en voz pasiva, formuladas frecuentemente con el modo imperativo. Para traducirlo al español se pueden emplear los verbos ser, estar, tener y volverse. 

 

 

So don't get discouraged, OK?

Así que no te desanimes, ¿de acuerdo?

Subtítulo 52, Austin Reed Guitar tutorial

 Play Caption

 

 

 

Aprendizaje adicional 

 

Get es un verbo de uso frecuente, así que abundan sus ejemplos en la biblioteca de videos de Yabla inglés. De ahora en adelante, presta atención a los diferentes contextos y situaciones en los que se utiliza el verbo todoterreno get. 

 

Cuándo usar good y cuándo usar well. Parte 1.

Para un hablante nativo del inglés, la elección entre estas dos palabras debería ser automática y guiada por el instinto, aunque no es raro escuchar que tanto ingleses como americanos se pueden confundir.

 

Por su parte, para un estudiante de inglés de habla hispana, podría resultar útil pensar brevemente la función que desempeñan las palabras good y well en la frase. Ambas tienen el significado español de “bien” o “bueno” según el caso.


Aclaremos esto con unos ejemplos.

 

Cuando necesitamos un adverbio, es decir, una palabra que modifique al verbo, usamos well

 

Make sure you mix all the ingredients well.

Asegúrate de mezclar bien todos los ingredientes.

Subtítulo 18, Michele from Down - Under Banana Bread - Part 2

 Play Caption

 

En este caso no se trata solo de mix (mezclar), sino de mix well (mezclar bien), lo cual es una indicación del tipo de acción que se necesita; de cómo se debe ejecutar dicha acción. 

banner PLACEHOLDER

 

Cuando se trata de un adjetivo, se utiliza good. Básicamente, es adecuado para describir a alguien o algo; para definir un nombre, sustantivo o pronombre con una característica positiva,

 

This is a good thing and keeps the Earth warm enough for life to exist.

Esto es algo bueno y mantiene a la Tierra lo suficientemente tibia para que exista la vida.

Subtítulo 88, Chemistry for All | FuseSchool - What Is The Natural Greenhouse Effect?

 Play Caption

 

Esta diferencia se hace evidente en otras frases. En inglés se dice que una hamburguesa está good y no well. Y solo se puede cantar well, no good

 

That's a good burger!

¡Esa es una buena hamburguesa!

Subtítulo 20, Diners, Drive-ins, and Dives - Burger Bar - Part 1

 Play Caption

 

Aprendizaje adicional

 

Aunque hoy en día, good y well son igualmente aceptables e intercambiables en el habla cotidiana, en los ambientes académicos y laborales tienden a ser más exigentes con la preservación de esas reglas. Busca en Yabla videos en los que aparezcan estas palabras y trata de identificar qué función están cumpliendo en cada or