Lecciones de Inglés

Temas

Incluye lecciones escritas en Inglés

Lessons for topic Vocabulario

Easter, la pascua en inglés.

 

Easter (Pascua o Semana Santa) es una celebración religiosa cristiana, pero en muchos lugares se ha convertido en una celebración cultural internacional.

 

Easter is a holiday that follows the vernal equinox.

La Pascua es una fiesta que sigue el equinoccio de primavera.

Subtítulo 6, Holidays and Seasons with Sigrid - Easter

 Play Caption

 

Por ejemplo, muchas familias se reúnen para cenar, dar regalos y buscar huevos coloridos  de Pascua the Easter eggs traídos por el Easter Bunny (conejo de pascua). Se  suelen organizar eventos y actividades  como desfiles, carnavales y conciertos. 

 

um... that we do consider both the Tooth Fairy

mm... que consideramos que tanto el Ratón Pérez

and the Easter Bunny, to be essential workers.

y el Conejo de Pascua, son trabajadores esenciales.

Subtítulo s 5-6, CBS News - Why the Easter Bunny Is 'An Essential Service' in New Zealand

 Play Caption

 

banner PLACEHOLDER

 

El Easter a menudo se asocia con el comienzo de la primavera, y muchas personas usan este evento para celebrar la llegada de días más largos y un clima más cálido. 

 

The months of spring are March, April and May.

Los meses de primavera son marzo, abril y mayo

Subtítulo 12, The Four Seasons - Spring

 Play Caption

 

Aprendizaje adicional. 

 

Algunas palabras del inglés son de uso común en los meses primaverales.

Por ejemplo, blooming  renewal  awakening  sunshine tienen todas una esencia positiva asociada al crecimiento, el cambio y la positividad. Presta mucha atención al uso de estas palabras en contexto, en muchos de los videos de

la videoteca de Yabla inglés y llena tu aprendizaje de primavera.

 

 

Continua leyendo

La palabra crush.

 

La palabra crush en inglés funciona como sustantivo para referirse a la atracción o afecto que una persona tiene por otra, muchas veces en secreto o inesperadamente. La etimología de la palabra crush no está clara. Se cree que su origen es del francés croissir, que significa crecimiento o prosperidad. En español, en un anglicismo de uso cotidiano que se ha vuelto tendencia y se lee muy a menudo en las redes sociales y aplicaciones de citas.

 

like, "I have a crush on Joe!"

como, "¡Me gusta Joe!"

Subtítulo 7, Jessica - On Books

 Play Caption

 

También puede utilizarse como verbo para expresar que una persona siente un tipo de atracción hacia otra. 

 

So, I have a feeling Riley has a crush on you.

Entonces, tengo la sensación de que Riley está enamorado de ti.

Subtítulo 44, Jimmy Kimmel - Lie Detective - Part 4

 Play Caption

 

Considering that Harold Lauder's had a crush on you since he was nine years old...

Considerando que Harold Lauder está enamorado de ti desde que tenía nueve años...

Subtítulo 2, Stephen King - The Stand - Part 8

 Play Caption

 

 

En resumen, Crush se utiliza para describir una atracción o enamoramiento que una persona siente por otra persona, a menudo de manera secreta o no correspondida. El término se utiliza comúnmente para referirse a una persona por la que se siente una atracción romántica intensa, pero que no necesariamente ha evolucionado en una relación amorosa.

 

I'll admit it, I have a man-crush.

Lo admito, tengo un enamoramiento con un hombre.

Subtítulo 47, American Film Institute - Mike Myers Salutes Sean Connery in a Kilt

 Play Caption

 

Aprendizaje adicional.

La palabra crush también tiene varios significados dependiendo del contexto en el que se utilice. Te invitamos a revisar los videos de Yabla inglés y pon atención al uso de crush y su en otros contexto, como por ejemplo en esta famosa canción del gran artista David Bowie

 

And should we crush his sweet hands?

¿Y debíamos triturar sus dulces manos?

Subtítulo 21, David Bowie - Ziggy Stardust

 Play Caption

 

 
Continua leyendo

Usos de la palabra way.

La palabra inglesa way puede utilizarse en una gran variedad de contextos distintos y por ello tiene significados diferentes. Algunos de los usos más comunes de la palabra way incluyen:

 

Como sustantivo way puede referirse a un método, a una forma o medio de hacer algo. También puede referirse al curso, dirección o camino que uno toma, asimismo a una manera, a una costumbre o práctica.

 

Now I'm free to run the company my own way!

¡Ahora soy libre de dirigir la compañía a mi propia manera!

Subtítulo 28, A Mickey Mouse Cartoon - Workin' Stiff

 Play Caption

 

That's a great way to start.

Es una buena forma de empezar.

Subtítulo 31, Abiventures - Happy New Year

 Play Caption

 

Como adverbio way puede indicar distancia o grado como en:  

 

These friends keep talkin' way too much

Estas amigas siguen hablando demasiado

Subtítulo 13, Ariana Grande - Side to Side (Live on The Tonight Show)

 Play Caption

 

banner PLACEHOLDER

 

Junto a un adjetivo way puede ayudar a indicar un grado excepcional, como en: 

 

but you're way too young to find out.

ero tú eres muy joven para enterarte de esto.

Subtítulo 51, Ask Jimmy Carter - Interview with Angelina Jolie

 Play Caption

 

Como interjección way se utiliza para expresar aprobación o acuerdo, como en:

 

No way!

¡Ni hablar!

Subtítulo 4, Oliver Tree - All That x Alien Boy

 Play Caption

 

Aprendizaje adicional


Way es una palabra comúnmente utilizada en el inglés hablado y escrito. Según el corpus de datos del Corpus of Contemporary American English (COCA), way es una de las 3,000 palabras más comunes utilizadas en el idioma inglés y se utiliza en una variedad de contextos y frases. Ahora identifica la función gramatical (sustantivo, adverbio, adjetivo e interjección).

Continua leyendo

La palabra now.

 

La palabra now se utiliza mucho en la vida cotidiana. Funciona principalmente como adverbio y a veces como conjunción. Now se refiere al momento presente y se utiliza para explicar que algo está ocurriendo o va a empezar a ocurrir en ese momento concreto

 

Como es un adverbio, entonces se utiliza para modificar verbos, adjetivos u otros adverbios, por lo que principalmente va después de estos. Sin embargo, es posible tener un now, adverbio de tiempo al principio de una frase.

 

En ocasiones es un nombre también como en la frase: Now is a good time to do it (Ahora es un buen tiempo para hacerlo)

 

En esta lección, hablaremos de cómo utilizar now.

 

Now como adverbio.

 

Now es un adverbio de tiempo para expresar cuando algo está sucediendo en el momento presente. Al hablar, se usa now para llamar la atención de alguien antes de cambiar de tema; se usa para introducir una orden, reprimenda o petición y también cuando queremos mostrar informalmente que algo nos ha molestado.

 

But now I give up

Pero ahora me rindo

Subtítulo 30, Adele Easy On Me

 Play Caption

 

 

 

And sometimes I wake up in the morning and it's all I want to do now.

Y algunas veces, me levanto en la mañana y es todo lo que quiero hacer ahora.

Subtítulo 25, Ask Jimmy Carter Interview with Phil Collins

 Play Caption

 

 

 

I've been living here for about two years now.

He estado viviendo aquí aproximadamente dos años ya.

Subtítulo 3, Bindni, Film Producer Bollywood and Indian Film Production

 Play Caption

 

 

Now como conjunción.

 

La palabra now como conjunción se utiliza para unir palabras, frases y oraciones. 

Se le considera como tal cuando se utiliza junto con la palabra that para unir dos oraciones,

en particular cuando se dan instrucciones o se introduce una nueva idea o tema.

 

Might as well do it now that I'm getting paid for it...

Mejor lo hago ahora mientras me pagan por eso...

Subtítulo 16, Drivers Wanted Pizza Delivery - Part 5

 Play Caption

 

 

 

now it's... boiling a little bit, so I'm gonna stir it.

ahora que está… hirviendo un poco, así que la voy a menear.

Subtítulo 19, Cooking with Aria French Toast and a Berry Topping - Part 2

 Play Caption

 

 

Aprendizaje adicional. 

Tomando en cuenta que now es un adverbio de tiempo, te  invitamos a disfrutar en las librerías de Yabla inglés del siguiente video que nos explican este tema:

English Grammar Lesson - English Sentence Structure - Part 4 of 8

 

 

 

Continua leyendo

¡Vocabulario para la fiesta! Let's get party started!

 

Let's get party started!, ¡Que comience la fiesta!

 

Una gran parte de los viajes consiste en conocer gente y divertirse. El vocabulario de fiestas es necesario cuando tengas que ir con tus nuevos amigos y divertirte ya sea, al salir a tomar unos tragos, a bailar al club, o al participar en celebraciones de cumpleaños, de aniversario, etc. Presta atención a los siguientes clips de videos con frases, modismos y verbos relacionados con ir de fiesta, o celebrar. En otras ediciones seguiremos tratando este tema.

 

 

-All night long

Si se trata de describir cuán larga fue la fiesta, quizás esta expresión adverbial es una de las más usadas en inglés.

 

You have your alcohol downstairs, party up front, and lock the doors up, and went all night long.

Se tiene alcohol abajo, fiesta al frente, y se cierran las puertas, y se seguía toda la noche.

Caption 30, Turn Here Productions Detroit, Michigan

 Play Caption

 

 

-The party is rocking

Es sin duda un adjetivo difícil de traducir literalmente, que significa que

algo está muy animado. 

 

Yes, this song is poppin', yes the party's rockin'

Sí, está canción está movida, sí, la fiesta está prendida

Subtítulo 34, LMFAO featured on The Real World Cancun

 Play Caption

 

 

 

-Throwing a party

Una manera de decir que se organiza una fiesta

 

Throwing a good party is all about the people who were there. -Yeah. -Definitely.

Organizar una buena fiesta tiene que ver completamente con la gente que está ahí. -Sí. -Definitivamente.

Subtítulo 1, Sugababes Throwing A Party

 Play Caption

 

 

 

banner PLACEHOLDER

 

 

-To have a blast

Ya habíamos nombrado esta expresión recurrente que puedes usar para describir cualquier evento o situación en la que la pases extremadamente bien. 

 

I actually had a fuckin' blast!

¡Me lo pasé en realidad demasiado bien!

Subtítulo 41, Taylor Swift All Too Well: The Short Film - Part 2

 Play Caption

 

 

-Lit

Cuando  algo, una fiesta por ejemplo, está muy buena, es muy agradable o emocionante, se puede decir que está Lit (literalmente, encendido).

 

It's lit! It's so lit! Here I got you something.

¡Es fantástico! ¡Es tan fantástico! Aquí tengo algo para ti. 

Subtítulo 65, BBC Radio 1 Hangs Out at Justin Bieber's House - Part 1

 Play Caption

 

 

Aprendizaje adicional.

A lo largo de los años, la gente ha inventado todo tipo de frases curiosas para las fiestas. En la actualidad, el crecimiento de las redes sociales ha ayudado a que el vocabulario del mundo de la fiesta y de la vida nocturna se haga más amplio y popular. Ahora identifica cuántas palabras del inglés utilizas tú, y se utilizan en tu contexto, para hablar de las fiestas, y de la vida nocturna. Puede ser sorprendente darnos cuenta de la internacionalización del inglés como el party language.

 
Continua leyendo

Palabras claves en inglés relacionadas con las vacaciones.

Es posible viajar sin dominar bien el inglés, pero hoy en día, conocerlo es esencial para poder moverse por el mundo con más independencia. 

 

Quien es un gran aficionado a los viajes, debe conocer los términos ingleses más comunes del turismo, por lo tanto, es bueno que memorice al menos el vocabulario básico.

 

¿Cuántas veces has hecho el booking de una habitación de hotel o fuiste al check-in del aeropuerto? Hablamos de situaciones ordinarias en las que el idioma inglés funciona como lingua franca, esto es, lengua universal. 

 

Veamos algunas palabras fundamentales en inglés relacionadas con el tema vacacional: 

 

 

Holidays o vacations

 

En inglés americano, vacation se utiliza con más frecuencia y tiene el mismo significado que holiday en inglés británico. Aunque vacation también se utiliza en el inglés británico para referirse principalmente a los descansos de las clases en las universidades, mientras que holiday es utilizado por los estadounidenses para referirse a los días festivos.

 

Easter, like other holidays, has become very commercial,

La Pascua, como otras festividades, se ha vuelto muy comercial,

Subtítulo 60, Holidays and Seasons with Sigrid Easter - Part 2

 Play Caption

 

 

Why don't you go on a vacation? -I could go to Hawaii.

¿Por qué no te vas de vacaciones? -Podría ir a Hawái.

Subtítulo 25, Movie Trailers Forgetting Sarah Marshall

 Play Caption

 

banner PLACEHOLDER

 

 

Travel, trip or journey

 

El sustantivo travel es un sustantivo incontable que adopta el significado genérico de viaje. Un ejemplo: I love to travel. Del mismo modo, travel, utilizado como verbo, se emplea para referirse a un viaje de larga distancia. 

 

I'm now ready to travel to Amsterdam.

Ahora estoy lista para viajar a Amsterdam.

Subtñitulo 19, A Weekend in Amsterdam Getting ready

 Play Caption

 

Trip se usa para definir un trayecto con un propósito concreto, viaje por placer o por negocios.  I have a three-day trip to the high mountains.

 

Hi, I want to take a trip to the Grand Canyon.

Hola, quiero hacer un viaje al Gran Cañón.

Subtítulo 2, Jessica Vacation Plans

 Play Caption

 

 

 

Journey puede definirse como una parte de un trip

 

The journey starts from our refrigerated warehouses in Brussels and Bordeaux.

El viaje comienza en nuestros almacenes refrigerados de Bruselas y Burdeos.

Subtítulo 7, Doctors Without Borders How do 'cold chains' work?

 Play Caption

 

 

También se usan las palabras voyage para hablar de un viaje muy largo, o también tour para describir un journey con muchas etapas, tales como, por ejemplo, las giras artísticas o una competencia ciclística. 

 

 

Sightseeing. 

 

Significa ir de turismo, visitar los puntos turísticos de una ciudad, de un pueblo. 

Se usa acompañado del verbo go (ir), go sightseeing y coloquialmente con el verbo

do (hacer) al que se le debe agregar la palabra some (algo)

 

After doing some of the sightseeing stuff in Dublin

Después de hacer algunas de las cosas de turismo en Dublín 

Subtítulo 22, Cabrinha Kiteboarding With Susi Mai in Ireland

 Play Caption

 

 

 

Aprendizaje adicional.

Yabla está concebido como ese cuaderno de trabajo que te prepara para el momento de hacer un viaje. El viaje de aprendizaje que es Yabla es también el inicio de tus próximas aventuras en contextos angloparlantes. Chequea nuestros videos relativos al tema de Holidays/Vacations y alístate para disfrutar de esos días. 

 

Continua leyendo

La jerga de las redes sociales en inglés. Parte 2.

 

En una famosa charla TED del 2013  el lingüista John McWhorter explica que, a pesar de las críticas, los mensajes de texto y sus derivados no son plagas modernas contra el lenguaje. 

 

Según McWhorter, escribir mensajes de texto ha llegado a convertirse en lo que él llama fingered speech (habla con los dedos). Por tanto, al igual que no nos preocupamos por las mayúsculas y la puntuación cuando hablamos en persona, los mensajes de texto también son una forma de lenguaje hablado con una composición muy informal, con sus propias reglas, estructura y vocabulario.

 

Entonces, además del inmenso número de acrónimos, de las abreviaturas y de los emojis, los verbos en inglés ocupan un lugar importante en la jerga de las redes sociales. Basta pensar que  se utilizan a diario al menos 10 palabras inglesas adaptadas a cada idioma:  googlear es el equivalente del verbo to google y lo mismo sucede con tag, link, post, chat, tweet, whatsapp, screenshot, instagram, entre otras.

 

So I start googling it, and I'm like, "Honey, this looks like a bungee jump."

Entonces comienzo a buscarlo en Google, y digo como: "Cariño, esto se parece a un salto de benji".

Subtítulos 20-21, The Tonight Show Starring Jimmy Fallon Kaley Cuoco Felt Like a Bachelor Contestant

 Play Caption

 

 

 

What's the one habit you wish he'd give up? Let's see. -McDonald's. -The tweeting.

¿Cuál es el hábito que deseas que él dejara? Veamos. -McDonald's. -El tuiteo.

Subtítulos 40-41, Michelle Obama and Melania Trump Talk Raising Children In White House

 Play Caption

 

 

banner PLACEHOLDER

 

Al mismo tiempo, conviene  un término clave en las redes sociales: el hashtag. Un hashtag es una palabra clave o una frase utilizada para describir un tema o un tópico, que va inmediatamente precedida por el signo numeral (#). Los hashtags pueden ayudarte a encontrar temas de interés. Por ejemplo, "Yabla" podría ser el hashtag #Yabla, y también #Yablaingles. Uno es un nombre, un concepto, y el otro es una búsqueda más específica a partir de aquel. 

 

 

the three Ps, right? Easy. [only flush Pee, Paper, and Poo. hashtag three Ps]

Las tres Ps, ¿correcto? Fácil. [Solo descarga pipí, papel y popó. Numeral tres Ps]

Subtítulo 19, TEDxBristol Why Plastic Pollution is Personal | Natalie Fee - Part 4

 Play Caption

 

 

Las redes sociales desempeñan un papel indispensable en el fomento del aprendizaje de una segunda lengua al proporcionar una amplia gama de materiales auténticos, tal  como lo son los videos de la biblioteca de Yabla. Los idiomas son fenómenos humanos, y como tales, dinámicos, cambiantes y contextuales. Como el mismo  McWhorter ha escrito: “...todas las lenguas están y han estado siempre en un estado de transformación continua, todo lo que vemos en una lengua hoy es el resultado del cambio".

 

Facebook and Twitter are social media.

Facebook y Twitter son redes sociales.

Subtítulo 52, The Alphabet the Letter C

 Play Caption

 

 

Aprendizaje adicional. 

Ve a Yabla inglés y mira los vídeos anteriores relacionados con las redes sociales que actualmente están de moda. Of course! Para mantenerte al día sobre nuestras novedades y ventajas, Yabla también está en las redes sociales. Búscanos en Twitter y en Instagram:  haz click aquí Instagram Yabla inglés

 

Continua leyendo

La jerga de las redes sociales en inglés. Parte 1.

 

Cuando se observan las conversaciones en las redes sociales, es posible que se encuentren con un montón de jerga o acrónimos que les cuesta entender. Son palabras con significado original, por así decirlo, pero que se emplean con otras finalidades. Cabe destacar que el uso de estas palabras y siglas está estandarizado en inglés, cuya personalidad de “idioma universal” se ha fortalecido a raíz de la masificación de internet. 

 

Entonces, veamos las tres primeras: 

 

CEO

Es un acrónimo de chief executive officer, la persona con el cargo más importante en una empresa. Cuando alguien en las redes sociales dice o escribe que es el CEO, quiere decir que la persona en cuestión es considerada la mejor en lo que hace. A veces se utiliza de forma irónica, pero otras veces se dice en serio. 

 

Extra 

Si alguien te llama extra, quiere decir que estás siendo exagerado. Las personas con un comportamiento dramático suelen llamarse extra. A menudo se utiliza con el verbo ser, para referirse a un estado de ánimo actual: Laura is so extra!

 

Fire o Lit

Si algo se considera fire (fuego) significa que algo es muy bueno. También se puede utilizar la palabra lit (encendido) para decir que algo es genial. A veces el uso del sticker (adhesivo) de llamas ardiendo puede sustituir a estas palabras.

 

banner PLACEHOLDER

 

Aprendizaje adicional 

 

Para finalizar esta parte, te sugerimos ver tres videos de nuestra biblioteca de Yabla en los que se hace mención  de las redes sociales y su presencia en nuestra cotidianidad. 

 

A... a guy that you were interacting... -There was a guy that I instagrammed

Un... un chico con el cual interactuabas... -Hubo un chico al que puse en Instagram 

Caption 34, The Ellen Show Meghan Trainor's Exclusive Post-Surgery Interview

 Play Caption

 

 

Instagram, as I'm sure you guys know, is, like, where it's at these days.

Instagram, estoy segura que ustedes saben, cómo está la cosa estos días.

Caption 71, On Deck with Lucy Fashion Blogger Ava Improta

 Play Caption

 

 

Show or tell us your story on facebook, instagram,

Muéstranos o cuéntanos tu historia en facebook, Instagram.

Caption 21, Rozalia Project Livin' on the Ledge

 Play Caption

 

 ¡Yabla es sencillamente fire!

¡Diviértete y aprende inglés con Yabla!
Continua leyendo