X
Yabla Inglés
inglés.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Páginas: 1 de 1 
─ Vídeos: 1-5 de 5 Con un total de 0 horas 20 minutos.

Descriptions

Creative Space - An Artist's Studio - Part 3

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Estados Unidos

Peg tells us about oil pastels, which she loves using. She then goes on to show us her workbench, with its cubbies and drawers of different kinds.

Bindni, Film Producer - Bollywood and Indian Film Production

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Reino Unido

Come listen as Bindni Karia, a woman working in film production in the Indian film industry in London, shares a bit about herself and the job she loves. Learn a bit about her hometown of Leicester, England, along with her love for London and the UK as a whole.

Captions

Oxford, England - Visit the University of Oxford

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Reino Unido

Acompaña a Karine en su recorrido por los rincones de la Universidad de Oxford, una de las instituciones educativas más antiguas y prestigiosas del mundo.
Coherencias en Transcripción
Caption 4 [en]: My friend, Patrick, loves sharing his insights into this historic British town.
Caption 4 [es]: A mi amigo, Patrick, le encanta compartir sus conocimientos sobre esta histórica ciudad británica.

That '70s Show - The Final Goodbye - Part 14

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Estados Unidos

Cuando empezó la serie, a la actriz Debra Jo no le gustaba el pelo de su personaje, Kitty, pero cambiar su aspecto nunca iba a ser sencillo, y tenía que estar escrito en la trama. Un pequeño incendio más tarde, y Kitty consiguió un peinado diferente, además de la atención de su marido.
Coherencias en Transcripción
Caption 14 [en]: No, I can't change my hair. Red loves it.
Caption 14 [es]: No, no puedo cambiar mi cabello. A Red le encanta.

Shakespeare - Original pronunciation - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Reino Unido

David y Ben Crystal nos explican por qué los versos de Shakespeare, cuando se leen con la pronunciación original, evocan emociones muy diferentes y abren nuevos niveles de comprensión.
Coherencias en Transcripción
Caption 25 [en]: "Love's not Time's fool, though rosy lips and cheeks
Caption 25 [es]: "El amor no es el tonto del tiempo, aún si rosados labios y mejillas

¿Estás seguro de que quieres borrar este comentario? No podrás recuperarlo.